lunes, 27 de febrero de 2012

Angela

Esta canción la escuché y la bailé el sábado mientras hablaba con María Paulita de la letra y lo enredada que era. Hoy comencé a buscar la letra en varias páginas y descubrí que es un francés bastante raro y Google traductor me dice que es criollo haitiano. El caso es que no la pude traducir con esa herramienta, entonces seguí buscando y encontré un link (creo que el único) donde está una traducción de corrido porque las otras tienen palabras chistosas en la mitad. Aún así no tengo idea si es cierto o no, ahí les dejo por si quieren seguir haciendo la tarea.

No hay comentarios:

Publicar un comentario